THIS IS US for...

大好きなアメリカのドラマ THIS IS US を観ながら 使えるフレーズやよく分からなかったところなどを調べて 学習用に記録しています。

シーズン2エピソード6

THIS IS US: SEASON 2, EPISODE 6

- THE 20'S-"ハロウィーン"

 

--------------------------------

All yours.(21:45~)

「空いたよ。」

 

トイレの前で待っていた時など日常的に使われる。

Go ahead. It's all yours.
「どうぞ。自由に使ってください。」

 

--------------------------------

You still sitting in your car,
eating fast food,

staring at where the house used to be?(36:30~)

「お前こそまだ車で

ファストフードを食べて昔の家を眺めてる?」

 

【関節疑問】疑問詞を接続詞として作る名詞節

名詞の働きをする節で,
主節の中での目的語になっている場合が多い。
主語や補語や同格の名詞節としても使われることもある。

 

--------------------------------

That's the spirit.(37:30~)

「そうしなよ。」

何かをやろうと決めた人を励ますセリフ。「そうこなくっちゃ!」

 

--------------------------------

3人の20代と,子ども時代のハロウィンのエピソードでした。

シーズン2エピソード5

THIS IS US: SEASON 2, EPISODE 5

- BROTHERS -”兄弟”

 

--------------------------------

What do you come here for, anyway?(21:20~)

「なぜ来るの?」

what ~ for? =なぜ

日本語では、「For what?」「What for?」「Why?」とすべて「なぜ?」という意味ですが、「For what?」「What for?」と比べると「Why?」はストレートな表現となり,相手に対して苛立ちや非難などの強い意味合いが含まれる。

ネイティブは「For what?」「What for?」を好んで使う。

 

--------------------------------

Yeah, well, takes one to know one, Bec.(30:15~)

「君だって同じだろ」

it takes one to know one.「そっちのほうこそ」

自分にその特徴があるからこそ,相手のその特徴がよく分かる,という意味。

 

--------------------------------

You can't grab me like that.(34.00~)

「急につかもうとしないで」

「そんな風につかむことは出来ない」→
can't(= cannot)を使った一種の命令的な文。
You can't die!「死ぬことはできない」→「死んじゃだめだ!」「死なないで!」となる。

 

--------------------------------

ケイトとマディソンが言い争うシーンも面白いですが,そのあと二人が親友になるきっかけとなるエピソードでした。